专栏名称:生如夏花
作者: 臭小子
简介: 生命只有一次, 这仅有的一次应该如何度过? Life only comes once. How do you live it ? 死亡,其实并不可怕,可怕的是,临近生命终点,发现自己从未真正活过。 It is not death most people are afraid of. It is getting to the end of life, only to realize that you never truly lived. 多少人,临死之前,从未后悔做过什么,却后悔没有做过什么,后悔没冒过的险,没追求过的梦。 Nearly all said they regretted not the things they did but the things they didn’t do, the risks they never took the dreams they didn’t pursue. 我的生命应当如何度过呢?我想:生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美。 How do you live it ? Let life be beautiful like summer flowers and Death like autumn leaves. 天维论坛ID:Joeshang

生活在新西兰最频繁使用单词(5)俚语

发布时间:2021-06-21 11:06:58
分享到:

俚语 - 那些新西兰人天天挂在嘴上的口头语们

论坛首页幻灯片-704x396-5.png

刚来新西兰不久,经常去教会晚上的英语沙龙学英语。

有一次,和一个老外聊天。

老外问来了多久,学什么,等等,然后问了一句 - How do you find New Zealand?

我当时一愣,不知道怎么回答。

我是怎么找到的新西兰的?我是怎么找到新西兰的?

想了半天,说:on the map?

Kiwi的俚语,类似我们的方言,好多专用词。

了解一下,会感觉很有意思 - 人类说的话不一样,但是在口头语上运用上有着异曲同工的妙处。

Kia Ora.
毛利语的 hello,你好。

Kiwi  
新西兰人。

同事有时候叫我Chiwi,Chinese Kiwi 的合并词。

Cheers
国内,Cheers是干杯,几乎是专用语。

这里老外天天cheers,后来知道,是随口,非正式的谢谢。

Bro/Buddy/Dude/Mate/Pal
都是朋友的意思,就如同中文的哥们/兄弟/朋友/伙计/老弟等等。

Ta = Chur = Thank you
都是谢谢的意思, Ta 用的很多。

比如,顺手带门,老外会说 - Ta.

Chur, 用的相对较少,多用于比较熟悉的朋友,同事之间。

Choice / Mint = Great
都是很好的意思。

不知道为什么新西兰人用这俩词来表示非常好。但是,确实,这俩词说起来特别带感。

Alrighty = Alright
好了,就这样把。

用在一段对话结尾。聊天结束,一方说 Alrighty, enough talk, let's do it.

Buggar  
我靠的意思。

发现意外情况下的感叹,比如出门忘了带钥匙,会随口半自责半抱怨的说 - Buggar。

刚来的时候,我听起来是八嘎,和日本人的八嘎一摸一样。

知道日本借鉴中西文化,不知道日本人的八嘎是不是从这里借鉴来的。

Dodgy
滑头,不老实

原词Dodge,耍滑头的意思。

做事不靠谱,就容易被人说 Dodgy。

JAFA - Just another Fucking Aucklander
别看新西兰是个小国家,这里人也分大城市小城市。

比如奥克兰就是大城市,之外的小镇觉得奥克兰人都符合城里人特点 - mean,抠门,小气,势利。

于是,奥克兰人到小镇,小镇人对视一眼,心照不宣的说一句 Jafa.

Smoko
上班之中的休息时间

法律规定,新西兰工作一般上午15分钟休息时间,下午15分钟。

实际的工作效率是让我感觉是:上午休息150分钟,下午休息150分钟。

anyway,短休息,经常听说的是Morning tea time, afternoon tea time,也叫做  smoko。

他在休息,就是he is on smoko.

Knackered = tired
累了

这个词听起来像 naked (裸体的),听不懂的话,就很容易闹笑话了,你懂的 

Smoke-free
禁止吸烟,不是免费吸烟

刚来上学的时候,AUT 校园里到处有牌子,写着 this is a smoke-free campus.

我想,西方学校就是开放,个性,抽烟免费,还挂个牌子告诉大家。

当然,我也没去研究去哪里能够领取到免费烟。

后才知道,smoke-free 是禁止吸烟的意思。

Sweet as
好,非常好

天天听到的口头语。 开始的时候把 as 听成 ass,一直就很奇怪。

甜屁股,这是啥意思,一度以为是西方文化中一个特殊的说法。

后来问了一个老外,知是 sweet as apple 或者 sweet as pie 简略版。

是  sweet as 而不是 sweet ass。

All good
Thanks的回答有多少种?

英语课本上学了两三种,生活中貌似有无数种,当然,课本上的 Not at all 说的人少。

All good 是老外常用的一个。

你说谢谢,对方说,all good,类似没事,举手之劳,小意思。

Okey dokey = okay
这个词押韵,上口,最好玩口头语之一。就是okay的意思,表示赞同。

或者,用于结束一个话题(非正式场合),开启另一个话题。

比如说,聊天到很晚了,可以说:okay dokey,time to go home.

Good as gold
好,像金子一样好.

朋友指着你七手的奥拓问:

How is your old car?  

你可以说, good as gold。

Million dollar  = good as gold
非常好

好的东西,可以说,it is a million dollar thing

好看的景色,可以说,it is a million dollar view.

咱中文的说法会是:价值连城,秋水共长天一色。

所以说,凡事,最怕比较。

一比之下,唉,真是比英文高雅多了。

Holy Moly
惊讶,或震惊时候的感叹词,对应中文的我cao,我的天

街上遇到一个天仙一般的美女,一边哗哗留着鼻血,一边感叹 holy moly,she is so beautiful/gorgeous

1.jpg 
图片来源:网络
 

Britomar 有个酒吧就是这个名字,里面还有Mini Golf。

进入专栏 点赞 ()


版权声明
1. 本文系新西兰天维网【天维伙伴】频道稿件,未经原作者授权,不得转载。

2. 文章内容纯属作者个人观点,不代表平台观点。

3. 作者在本网站上发布的内容仅供参考。

4. 作者发表在本频道的原创文章、评论、图片等内容的版权均归作者本人或标注来源所有。

5. 所有天维伙伴签约专栏作者与天维网的合作,除非有特别说明,否则仅限于“内容授权”合作。