专栏名称:游历新西兰
作者: Jamie
简介: Jamie或叫Ming,小明。来自安徽巢湖农村,因为上帝的眷顾上了大学,学了IT,DIY 成功技术移民,现在新西兰定居2年半。06年开始户外徒步登山,从此一发不可收拾走遍祖国大好河山,从东海最远的枸杞岛到中国瑞士-边镇喀纳斯,从熙攘地香港尖沙咀走到野狼出没的户伦贝尔草原,从上海人民广场到拉萨八郭街,鼓浪屿的沙滩上聆听海水抚摸沙滩,在5000多米的雀儿山亚口撒欢,三顾四姑娘山美丽的容颜,黔东南苗寨深处与当地乡亲庆祝苗年、一醉方休,一望无际的戈壁上寻过宝石,危险的318国道上徒步搭车……不知不觉玩了十几年,玩到东南亚,玩到美国,现在玩到了新西兰。然后发现我很想把以往经历的和正在经历的分享给别人。也很想给很多人接触认识新西兰的机会,于是开始经验游历新西兰,写一些主题杂乱的文章,都是围绕新西兰的点滴。

我第一家洋人公司工作两年后的笔记本(2)

发布时间:2018-06-13 12:12:04
分享到:

上周收朋友鼓励写了篇一些生活中遇到的本地表达,反响比较大。有指出不当的,有分享自己经验的。

所以今天就把上次没写的笔记本中一些很低俗趣味的和脑子里面积累的日常表达再整理分享一下。因为一个人知识量有限,如果有不全面或者不正确的,欢迎补全,指正。


 

刚入职的第二天,我正在看文档,我的Mentor转头问我:how are you doing?我自然地回到:I'm alright。他很严肃地问:No left?我楞了半天,没明白啥意思。然后他大笑说逗你玩,就是语言游戏,因为你说alright,和All right一个发音,所以我问你No left。。。

我工作的小组里一个意大利热情大叔,两个本地阿姨,和一个中年本地帅哥,帅哥和大叔都是荤段子不用打草稿的,然后阿姨A就跟着一起乐,阿姨B鄙视地斜帅哥一眼,然后严肃地给我科普他们的笑话。荤段子到了阿姨B这里就变成了生理常识课。

高危提示:请勿用办公室电脑百度或谷歌下列关键词

一次他们聊到一个孩子培训学校的什么事,我听不完全懂,也不管他们说什么,做我自己的工作。只听到什么Member,我还以为在说会员啥的,然后那些人狂笑。我抬头迷蒙地看着他们,阿姨B给我科普说是throbbing member,Throbbing 就是跳动的意思. Member这里不是会员或成员,而是男人的第三只脚。

阿姨B说在这样一群乌合之众的组里,如果别人找你有事,你说马上过来,别说I‘m coming,因为听起来和cuming 一个发音。然后我默默地用手机字典查了cum的意思。。。

所以每次同事们开玩笑,因为我的介入,就变成了英语科普。

下面分享一些我现在能想到的非常生活化的口语表达,很多不合适写文章,很多也有其他意思。

------------------------------------------

计划或者决定还不确定时候可以用up in the air, 譬如别人问她什么时候换工作,她说It's still up in the air.

正在进行的事情 in flight,如in flight projects - 正在进行的项目

喜欢一个人,have a cursh on sb

心情不好,容易发脾气 - grumpy

吵别人大吼大叫 - growl at

Appreciate 感谢(可用在写信,比Thanks 要正式)

make a fuss,小题大作,

fussy,挑剔。He is fussy about food,他对食物很讲究(挑剔)

take... for granted,认为...是理所当然的。当习惯了一些事情(尤其是好的事物)不再觉得珍贵或珍惜时。

如The landscape is so beautify, but we already take it for granted, and not appreciate it. 景色这么美,可我们已经习以为常,不觉为奇了。

Chuck ... out 扔掉。

The bread is went off, please chuck it out.

Rubbish Bin 垃圾桶

Chilly Bin 冷藏保温箱

说一个人苗条可以说slim, Skinny也表示瘦,但带有一些贬义,表示太瘦(骨干的那种,洋人骨感不是褒义词)

现在人都在减肥,如果说别人看起来瘦了可以说:

Did you lose weight?

Your shirt's getting loosing

肚子吃撑了, My tummy is bloated.

哪里疼常用sore, sore finger手指疼,sore tummy肚子疼

肿了,swelling

乌青,bruising

跛行,limp

瘫痪,paralise(paralised sun glasses - 偏光墨镜)

流清鼻涕,running nose

擤鼻涕,blow nose

poo,大便

wee,小便

loo,上厕所

尿急,busting

拉肚子,trots(委婉说法)

Diarrhea(通俗说法)

Euphemism, 委婉表达的意思。如 The trots is euphemism of diarrhea。

 

进入专栏 点赞 ()


版权声明
1. 本文系新西兰天维网【天维伙伴】频道稿件,未经原作者授权,不得转载。

2. 文章内容纯属作者个人观点,不代表平台观点。

3. 作者在本网站上发布的内容仅供参考。

4. 作者发表在本频道的原创文章、评论、图片等内容的版权均归作者本人或标注来源所有。

5. 所有天维伙伴签约专栏作者与天维网的合作,除非有特别说明,否则仅限于“内容授权”合作。