专栏名称:什么王教练成长笔记
作者: Sherman
简介: 在外企工作了二十年,曾任全球五百强美资企业中国区服务总监。因希望为孩子寻找更好的教育环境,全家移居新西兰。当你发现自己一直在为成为更好的那个自己而努力时,生活会变得充满活力。希望你能够在这里汲取滋养,受到启发,使生活充实,让生命发光!微信号:Sherman-Coach

家有学童丨去女儿学校监考,华人家长学到了……

发布时间:2023-06-26 09:27:32
分享到:

天,让我们来听一位华人家长讲述他去女儿学校当监考老师的有趣经历:

来到新西兰没少参加女儿学校的家长志愿者活动,这星期又多了一个新体验:监考。

论坛首页幻灯片-704x396-4.jpg

两个星期前,在华人家长微信群里,会长招募家长志愿者去监考,我立刻报了名。考试之前两天,我收到了学校的邮件,了解了报到的时间和地点。

考前报到

考试当天,我按照邮件指示,按时到达了高中办公室的前台。接待人员有条不紊地交给我两样东西:一个是胸卡,另一个是磁卡。她说:“胸卡别在胸前作为标志,磁卡在学校咖啡馆拿杯喝的。还有,教室里有老师和你一起监考,有什么事情可以问他们。监考没什么特别的,就是在教室里走来走去,防止学生作弊。”看她有条不紊的样子,我觉得家长来监考已经是一个常态了。

我瞄了一眼她递给我的卡,又学了一个新词儿!“监考“的英文我之前以为是exam supervision,虽然意思可能不错,但不够地道。递到我手上的胸牌上写着exam invigilator,应该是比较地道的”监考人员“的说法。我后来查了字典,invigilator这个词的意思只有一个:看守学生进行考试的人。

这样我的英文词库里又多了一个新词。参加社会活动特别帮助学习地道英文,我到新西兰后新学的英文单词几乎都来自于参加社会活动。想想当年在国内时,感觉英文还不错,但到了国外真正生活,有很多英文单词不知道,或是用的不地道,只能找相近意思的词代替。比如说,“草坪”,在来新西兰之前,草就是grass,草地就是grass land。到了新西兰才知道,还有一个单词叫做lawn,专门指的是各家院子里的那种草坪,而且这个词是十分高频使用的单词。而grass是一种草的统称,你说grass当地洋人能知道你是什么意思,但一听就不地道。如果反过来想,就像有个老外用中文问你,哪里能买到“带气泡的水”,你知道他真正的意思是想买“汽水”。语言就是这样,在生活中一点一滴地学习积累,用法才能一点一点地变得正宗。

到了学校的咖啡馆,亮出我的饮料卡,掌柜大姐瞄了一眼,特别热情地说,“哈!监考官,不错哦!您今天想喝点啥?” 我说英式早茶,她乐呵呵帮我冲了一杯在外卖的杯子里。她那乐呵呵的态度可真是感染人,看样子她也接待了好多监考的家长了!

2.jpg

一览众山小

我拿着茶走进教室时,考生们已经都坐好了。主考老师已经讲完注意事项,考场前面的白板上写好了填写考卷的个人信息,和上、下半场的考试要求。两小时的考试,前半场45分钟是选择题,不许使用计算器和data book(后半场的答题卷子)。我刚刚定下神来,考试的计时就开始了,这一下子就是两个小时,考试中间没有休息。

教室挺大,是两间平时的教室拆去了中间的隔离档才变成一个大教室。考生一共有50多人,教室里坐得挺满。考生是和女儿同年级的,有不少我都认识。开始考试了,我和一位中年女老师一起进行监考。她在教室来回走动着,我也一样。这一走就是两个小时没停,我都挺佩服自己,不过晚上回到家里是真有点累的。

考场里50多个学生进入考试状态的速度真不一样。有些学生,一声令下,马上就进入了紧急的状态。翻翻卷子前后看看,手里拿个笔一边转,一边思索着怎么答题的策略。有些人拿到卷子之后,翻来翻去,脸上有点茫然。有人很快就开始双手托腮进入沉思,也有单手扶额头,整理头发,各种各样的状态,看上去还真挺有意思。

这是我第一次监考经历。当我站在讲台的位置面对50多个考生的时候,就好像第一次登顶泰山,一览众山小啊!原来,监考老师站在讲台上,对学生考试的情况看得是那么一清二楚!因为所有考生都应该是在低头奋笔疾书的状态,如果你特别专注,很容易发现任何微小的异动,就像那种打地鼠的游戏,地鼠从哪个坑里冒出头你是马上可以察觉的。如果有哪个同学抬头张望,你立刻将目光迎上前去,眼神交会时,能感觉到那目光后面隐约的东西,有时,考生好像说,“他怎么还在盯着我?!” 这次监考之后,没准有些考生再也不希望进入我监考的考场,因为每次抬眼都能发现我在注视着Ta。

有趣的状况

紧盯着学生考试是容易做到的,只要保持警觉,持续巡视就好。我比较担心的是考试中出现状况,自己没有处理经验处理不好。结果,平静的考场终于还是出了些“状况”,不过也为我的监考经历增添了点趣味。

第一位同学举手,他坐在教室的后排,是一个我认识的华人学生。我走到他的身边,他手里拿着答题的圆珠笔,仰头用英文对我说,“can I please have some refill?” 我有点懵!refill不是圆珠笔的那种可以替换的笔芯吗?你怎么准备得这么不充分,没水的笔往考场带?! 他看出我脸上疑惑,估计是觉得我没听懂(我听懂了!),然后用中文小声说:“草稿纸”。好吧,refill是草稿纸!我向在场的监考老师示意,做了一下refill的发音口型,她就从讲台上拿来三张草稿纸,我转交给了那位学生。

其实,我很委屈的。如果单独在谷歌图片里查Refill这个词,出来的图片有圆珠笔芯,有打印机的墨盒,总之是可以替换的耗材,但是没有草稿纸。但如果你查refill paper,就出现显示大量的草稿纸图片。在学校里,可能大家习惯把paper省略,所以refill就多指草稿纸,而不太指圆珠笔芯了。这对我又是一个英语习惯用法的学习。

在考试过程中,我还接到过各种各样的要求,比如,拿餐巾纸,上厕所,都比较顺利地应对了。

考试大约还有20分钟结束的时候,我走过坐在前排的一位华人男生时,他用英文对我说,“can I please have a piece of paper?” 这下我听的很明白,给他拿了三张草稿纸。等我巡视几圈再回到他身边的时候,那些纸上已经画满了各种各样的中国古代小说人物,好像有关羽拿大刀,还有骑着马的武士…这次考试不可提前交卷,所以提前完成就得自己找事干。

3.jpg

瓜田李下

在监考的过程当中我有一个体会,作为考生,要尽量避免不必要地被监考老师盯上。

用瓜田立下来形容是非常贴切的。到瓜田里就不要蹲下提鞋,在李子树下就不要整理帽子,这是为了避免引起猜疑。

比如,这次考试的前一阶段45分钟,是明确要求不可以用计算器和第二阶段的考卷(data book)的。绝大部分同学都把这两样东西放在地上。那浅绿色的data book,上面再放一个计算器,非常明显地放在地上,免去了很多猜疑。但又极少数的同学计算器放在桌上,手还在那附近活动,这非常显眼地引起监考人的注意,搞不好就会被当作作弊,我后来要求这位同学把计算器放在地上。

有一位坐在后排的洋人同学似乎特别懂得这个瓜田李下的道理。当我有次巡视到他的身边,他从裤兜里掏出了一个东西,然后把那个东西举在手里向我示意。我问他怎么了,他给我看了一下他拿出来的东西,说这是唇膏,我要抹一下。我示意他没问题。心里赞叹这个洋人学生。考完试他交卷后走过我身边,还对我说了声谢谢。

在考试过程中,我还发现有人又交头接耳的意图,我就在一段时间内特别在她们身边巡视,用眼神甚至言语提醒,不要跨过红线。我想,警示的作用也是监考很重要的角色。

在女儿学校的这次监考经历是我在新西兰的第一次,以前在国内也从没有监考过。这算是新西兰家校关系的一个缩影,新西兰的学校和家长的联系比较紧密,各个学校都有家校联合会,家长通过参与各种学校活动,不仅为学校的运营出力,也对孩子的教育有帮助。类似这样的经历,至少可以让家长了解孩子所处的学校环境,也增加了和孩子进行交流的话题。  

 

进入专栏 点赞 ()


版权声明
1. 本文系新西兰天维网【天维伙伴】频道稿件,未经原作者授权,不得转载。

2. 文章内容纯属作者个人观点,不代表平台观点。

3. 作者在本网站上发布的内容仅供参考。

4. 作者发表在本频道的原创文章、评论、图片等内容的版权均归作者本人或标注来源所有。

5. 所有天维伙伴签约专栏作者与天维网的合作,除非有特别说明,否则仅限于“内容授权”合作。